Keine exakte Übersetzung gefunden für أمراض انتهازية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أمراض انتهازية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es necesario aumentar los recursos y las intervenciones para que los niños reciban el cuidado y el apoyo que necesitan, en particular el tratamiento de las enfermedades oportunistas y la terapia antirretroviral.
    يتعين زيادة الموارد والتدخلات لضمان حصول الأطفال على الرعاية والدعم، وخاصة العلاج من الأمراض الانتهازية والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
  • Insta a los gobiernos a que amplíen el acceso a la atención y el tratamiento de aquellos que lo necesitan, en particular los que viven en la pobreza, incluida la prevención de la transmisión de la madre al hijo, de manera progresiva y sostenible, y al tratamiento de enfermedades oportunistas, así como a una utilización efectiva de medicación antirretroviral, y a que promuevan el acceso a fármacos seguros, eficaces y de bajo costo y a otros productos farmacéuticos conexos;
    تحث الحكومات على توسيع نطاق الاستفادة من الرعاية والعلاج ليشمل من هم في حاجة إلى ذلك، لا سيما من يعيشون منهم في فقر، ومن ذلك الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، بأسلوب تدريجي ومستمر، وعلاج الأمراض الانتهازية، فضلا عن الاستخدام الفعال للأدوية المضادة للفيروسات الرجعية، وزيادة إمكانية الحصول على عقاقير مأمونة وفعالة وزهيدة التكلفة وما يلزمها من مستحضرات صيدلانية؛
  • Insta también a los gobiernos a que amplíen el acceso al tratamiento de modo gradual y sostenible, incluida la prevención y el tratamiento de las enfermedades oportunistas y el uso efectivo de medicación antirretroviral, y a que promuevan el acceso a medicamentos y productos farmacéuticos conexos que sean eficaces y de bajo costo, especialmente para las mujeres y las niñas;
    تحث أيضا الحكومات على توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج، بطريقة متدرجة ومستدامة، بما في ذلك الوقاية من الأمراض الانتهازية ومعالجتها والاستخدام الفعال لمضادات فيروسات النسخ العكسي، وتعزيز إمكانية الحصول على الأدوية الفعالة المنخفضة التكلفة وغيرها من المنتجات الصيدلية ذات الصلة، بخاصة للنساء والفتيات؛
  • Pide a los gobiernos que velen por que las mujeres y los hombres tengan igualdad de acceso durante todo su ciclo de vida a los servicios sociales relacionados con la atención de la salud, incluso la educación, el agua potable y el saneamiento en condiciones de seguridad, la nutrición, la seguridad alimentaria y los programas de educación sanitaria, especialmente para las mujeres y las niñas que viven con el VIH/SIDA o están afectadas por él, incluido el tratamiento de las enfermedades oportunistas;
    تطلب إلى الحكومات أن تتيح للنساء والرجال، على امتداد دورة حياتهم، وعلى قدم المساواة، إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية ذات الصلة بالرعاية الصحية، بما في ذلك التعليم والمياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي الآمنة والتغذية والأمن الغذائي وبرامج التوعية الصحية، سيما للنساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمتأثرات به، ومن ضمن هذه الخدمات علاج الأمراض الانتهازية؛
  • Insta asimismo a los gobiernos a que velen por que las mujeres y las niñas tengan acceso equitativo y continuado a tratamientos contra el VIH/SIDA y las infecciones oportunistas adecuados a su edad y su estado de salud y nutrición, garantizando la total protección de sus derechos humanos, incluidos sus derechos reproductivos y de salud sexual, de conformidad con, entre otras cosas, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Plataforma de Acción de Beijing y otros instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes, y a la protección contra la actividad sexual obligada, y realicen un seguimiento del acceso a los tratamientos por edad, sexo, estado civil y continuidad de la atención;
    تحث أيضا الحكومات على كفالة إمكانية حصول النساء والفتيات، على قدم المساواة مع الرجال، وبشكل دائم على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الانتهازية، وذلك بما يناسب أعمارهن وحالاتهن الصحية والتغذوية، مع حماية ما حقوقهن الإنسانية، بما في ذلك حقوقهن الإنجابية وصحتهن الجنسية، وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجينغ وسائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة،وعلى حمايتهن من ممارسة الجنس بالإكراه، وعلى رصد الحصول على العلاج حسب العمر ونوع الجنس والوضع العائلي واستمرارية الرعاية؛